++ 0% (Reading text)
++ 5% (Analysing sentences)
++ 15% (Drawing inferences)
++ 20% (Binding rulebooks)
++ 23% (Binding rulebooks)
++ 26% (Binding rulebooks)
++ 29% (Binding rulebooks)
++ 32% (Binding rulebooks)
++ 35% (Binding rulebooks)
++ 38% (Binding rulebooks)
++ 41% (Generating code)
++ 44% (Generating code)
++ 47% (Generating code)
++ 50% (Generating code)
++ 53% (Generating code)
++ 56% (Generating code)
++ 59% (Generating code)
++ 62% (Generating code)
++ 65% (Generating code)
++ 68% (Generating code)
++ 71% (Generating code)
++ 74% (Generating code)
++ 77% (Generating code)
++ 80% (Generating code)
++ 83% (Generating code)
++ 86% (Generating code)
++ 89% (Generating code)
++ 92% (Generating code)
++ 95% (Generating code)
++ 98% (Generating code)
In the line '"Non [regarding nothing][ci sei] nessuna uscita."'
(Leonardo Boselli/Keyword Interface IT.i7x, line 28),
I was expecting that 'ci sei' would be something to 'say', but it didn't
look like any form of 'say' that I know. So I tried to read 'ci sei' as a
value of some kind (because it's legal to say values), but couldn't make
sense of it that way either. Sometimes this happens because punctuation
has gone wrong - for instance, if you've omitted a semicolon or full stop
at the end of the 'say' phrase.
In the line '"Da [qui] [if the number of viable [...] verso [list of
viable directions]."'
(Leonardo Boselli/Keyword Interface IT.i7x, line 29),
I was expecting that 'qui' would be something to 'say', but it didn't look
like any form of 'say' that I know. So I tried to read 'qui' as a value of
some kind (because it's legal to say values), but couldn't make sense of it
that way either. Sometimes this happens because punctuation has gone wrong
- for instance, if you've omitted a semicolon or full stop at the end of
the 'say' phrase.
In the line '"Da [qui] [if the number of viable [...] verso [list of
viable directions]."'
(Leonardo Boselli/Keyword Interface IT.i7x, line 29),
I was expecting that 'sei' would be something to 'say', but it didn't look
like any form of 'say' that I know. So I tried to read 'sei' as a value of
some kind (because it's legal to say values), but couldn't make sense of it
that way either. Sometimes this happens because punctuation has gone wrong
- for instance, if you've omitted a semicolon or full stop at the end of
the 'say' phrase.
In the line '"Da [qui] [if the number of viable [...] verso [list of
viable directions]."'
(Leonardo Boselli/Keyword Interface IT.i7x, line 29),
I was expecting that 'puoi' would be something to 'say', but it didn't look
like any form of 'say' that I know. So I tried to read 'puoi' as a value of
some kind (because it's legal to say values), but couldn't make sense of it
that way either. Sometimes this happens because punctuation has gone wrong
- for instance, if you've omitted a semicolon or full stop at the end of
the 'say' phrase.
In the line '"Nelle vicinanze [regarding nothing [...] ot carried by the
player][end if]."'
(Leonardo Boselli/Keyword Interface IT.i7x, line 39),
I was expecting that 'ci sei' would be something to 'say', but it didn't
look like any form of 'say' that I know. So I tried to read 'ci sei' as a
value of some kind (because it's legal to say values), but couldn't make
sense of it that way either. Sometimes this happens because punctuation
has gone wrong - for instance, if you've omitted a semicolon or full stop
at the end of the 'say' phrase.
In the line '"Nelle vicinanze [regarding nothing [...] ot carried by the
player][end if]."'
(Leonardo Boselli/Keyword Interface IT.i7x, line 39),
I was expecting that 'ci sono' would be something to 'say', but it didn't
look like any form of 'say' that I know. So I tried to read 'ci sono' as a
value of some kind (because it's legal to say values), but couldn't make
sense of it that way either. Sometimes this happens because punctuation
has gone wrong - for instance, if you've omitted a semicolon or full stop
at the end of the 'say' phrase.
In the line '"Nelle vicinanze [regarding nothing [...] ot carried by the
player][end if]."'
(Leonardo Boselli/Keyword Interface IT.i7x, line 39),
I was expecting that 'ci sei' would be something to 'say', but it didn't
look like any form of 'say' that I know. So I tried to read 'ci sei' as a
value of some kind (because it's legal to say values), but couldn't make
sense of it that way either. Sometimes this happens because punctuation
has gone wrong - for instance, if you've omitted a semicolon or full stop
at the end of the 'say' phrase.
++ Ended: Translation failed: 7 problems found